Ukrainian Fishing Vocabulary in the Foreign Language Space

Roman Minyailo

Ukrainian Fishing Vocabulary in the Foreign Language Space

Číslo: 6/2020
Periodikum: Path of Science
DOI: 10.22178/pos.59-4

Klíčová slova: language contacts; fishing vocabulary; Ukrainianisms; etymons

Pro získání musíte mít účet v Citace PRO.

Přečíst po přihlášení

Anotace: The article studies Ukrainianisms in the fishing vocabulary of other languages. The topicality of research is determined by the importance of the analysis of names that reflect the centuries-old process of interethnic contacts, the long-term gradual development of the fishing experience of the Ukrainians. Data from etymological and dialect dictionaries and scientific research testify to the significant influence of the Ukrainian language on other languages in the process of their interaction in different historical periods, including in the field of fishing nominations. At the same time, linguists urge not to simplify the one-sidedness of linguistic influence, emphasizing that lexical borrowing is an integral part of the dynamic development of lexical-semantic systems of interacting languages.

Therefore, it is worth talking not so much about a common foreign language element for them, but about the existence of a centuries-old language cauldron with various manifestations of Ukrainian-Romanian, Ukrainian-Turkic and other components.

The findings of etymologists mainly correlate with archaeological data, such as those that testified to the spread in the late VI-V millennium B.C. of agricultural and pastoral economy of the Balkans on the territories between the rivers Bug and the Dniester and, accordingly, the Slavic vector of linguistic influence, comp.: *kotьсь ‘shelter for animalsʼ ˃ Serbian. кòтац, Maced. котец, Bulg. dial. ко́це ʻfishing tackleʼ ˃ Carpathian Ukr. кути́ц ‘ts’. ˃ Mold. kótec, Rom. cotʹet, Hung. kεtrec ʻts.ʼ

Thus, the Ukrainian vector of the origin of fishing names in a foreign language space is evidenced by linguistic and extralinguistic factors. In particular, the originally reconstructed Ukrainian fishing verb derivatives, are worthy of attention, comp.: Proto-Slavic *kojiti ʻcalm downʼ ˃ Ukr. dial. коте́ць `reed fence for fishing', куті́ць 'cage, fence for pigs, sheep', Old Polish kociec ˃ kojec ʻbird cage or animal fenceʼ; Old Ukr. чаѩти ʻчекатиʼ ˃ Ukr. seagull `boat of Zaporozhian Cossacksʼ, Turk. çayka ʻboatʼ ˃ Serbo-Croatian шâjка, Bulg. ша́йка, Maced. (arch.) шаjка ʻboatʼ; psl. * sědi̯ā ‘fishing tackle’ ˃ Ukr. сіжа ʻts.ʼ (from sit) >Hung. szégye ʻts.ʼ etc.
The analyzed material convinces of the need for further scientific studies on this issue.