Diversité des composés en couch, de leurs équivalents et de leurs commentaires

Jean-François Sablayrolles, Anna Bobińska, John Humbley

Diversité des composés en couch, de leurs équivalents et de leurs commentaires

Číslo: 4/2020
Periodikum: Acta Universitatis Carolinae Philologica
DOI: 10.14712/24646830.2021.5

Klíčová slova: loanword; equivalent; explanation; typology

Pro získání musíte mít účet v Citace PRO.

Přečíst po přihlášení

Anotace: The aim of this article is to study the diversity of the forms taken by compounds in which the loan couch appears in French and Polish, taking into account the diversity of their equivalents and the comments made about them. Two loans are particularly well represented: couch surfing and couch potato and two others, couch gag and couch promotion, both less frequent and less widespread. A large number of other cases are found in the corpus which also include couch, many of which are hapaxes. Analysis of the results in both languages but more particularly in French reveals that the more frequent the loanword is, the greater the variety of both native equivalents proposed and comments on both the loan and the appropriate translation.