Una aproximación a las primeras traducciones de Byron al español (1818-1844)

Sara Medina Calzada

Una aproximación a las primeras traducciones de Byron al español (1818-1844)

Číslo: 1/2018
Periodikum: Ibero-Americana Pragensia
DOI: 10.14712/24647063.2018.23

Klíčová slova: Byron; Spanish Romanticism; history of translation; literary translation; reception studies

Pro získání musíte mít účet v Citace PRO.

Přečíst po přihlášení

Anotace: This paper examines the translations of Byron’s works into Spanish published between 1818 and 1844. The analysis of these translations reveals two trends: first, there were a good number of Spanish prose translations based on French prose versions of Byron’s poems; second, the few translations in verse trying to adapt Byron’s poetic language to the conventions of Spanish poetry, were published in some Spanish literary magazines of the time.